TOKIWA
わたなべ とき

渡邉 朱鷺

TOKI WATANABE

長い年月にわたって人目に触れることなく守られてきた 古文書や秘伝書、家系の記録を読み解く研究をしています。 中世の日本で、権力・宗教・家の歴史がどのように 結びついていたのかを、古い史料をもとに探っています。 Researching ancient documents and secret texts that have long been kept from public view — exploring how religion, power, and family history were connected in medieval Japan through historical sources.

日本中世史 古文書研究 密教・宗教史 系譜・家系研究
信仰
秘史
権力
略歴 PROFILE
TOKIWA
渡邉 朱鷺
TOKI WATANABE

源頼朝の弟・阿野全成(1153–1203)は、伊豆山権現のトップを務めたお坊さんでありながら、武士としても大きな力を持った人物です。

渡邉朱鷺は、伊豆山・箱根・三嶋の三か所での将軍ゆかりの儀式や、中世の権力を支えた精神的な背景を、古い記録をもとに調べています。

Ano Zensei (1153–1203), younger brother of Minamoto no Yoritomo, was both a high-ranking esoteric Buddhist monk — serving as head priest of Izusan Gongen — and a formidable military figure. His dual authority, documented in the Azuma Kagami, epitomizes the fusion of religion and political power in medieval Japan.

Toki Watanabe researches the shogunal rites spanning Izusan, Hakone, and Mishima, and the spiritual foundations that underpinned medieval power.

She is the first in Japan to produce a complete transcription and modern translation of Busshin Ittai Kanjōshō, fus. Issho Mishima Sankei (Enryakuji Sanmon manuscript), sharing this work through academic publication and study sessions.

研究課題 RESEARCH
中世史

鎌倉幕府成立と阿野全成の役割The Founding of the Kamakura Shogunate and the Role of Ano Zensei

源頼朝の挙兵から幕府成立に至る過程において、弟・阿野全成が果たした政治的・宗教的役割を一次史料から再検証する。伊豆山権現座主としての権威が、鎌倉政権の正統性確立にいかに機能したかを解明する。Re-examining through primary sources the political and religious role played by Yoritomo's younger brother, Ano Zensei, from the raising of arms to the establishment of the shogunate. Investigating how his authority as head priest of Izusan Gongen functioned in establishing the legitimacy of the Kamakura government.

研究中
近世史

徳川家康の戦略と東海道Tokugawa Ieyasu's Strategy and the Tōkaidō

徳川家康が東海道に施した政治的・地理的戦略を、東海道原宿渡邉家に伝わる記録と地誌資料を照合しながら考察する。街道支配と権力基盤の形成における原宿の位置づけを明らかにする。Examining the political and geographic strategy Tokugawa Ieyasu employed along the Tōkaidō, cross-referencing records passed down through the Watanabe family of Harajuku post town with topographic documents. Clarifying the position of Harajuku in the formation of highway control and the power base.

研究中
系譜研究

東海道原宿渡邉家の系譜と歴史The Genealogy and History of the Watanabe Family of Tōkaidō Harajuku

東海道原宿に拠点を置いた渡邉家の系譜を、鎌倉期から近世にわたって追跡する。阿野全成との系譜的連続性を、沼津市明治史料館所蔵『原 渡辺家文書目録』、静岡県立中央図書館所蔵『駿河国駿東郡原宿渡辺家文書』等の一次史料に基づき検証し、愛鷹牧をはじめ武家と街道文化の交差点としての渡邉家の役割を明らかにする。Tracing the lineage of the Watanabe family based in Harajuku on the Tōkaidō from the Kamakura period through the early modern era. Examining the genealogical continuity with Ano Zensei through primary sources held at the Numazu City Meiji Archives (Hara Watanabe Family Documents — Inventory) and the Shizuoka Prefectural Central Library (Harajuku Watanabe Family Documents), including research on Ashitaka Pasture, and elucidating the family's role at the crossroads of warrior culture and post-town culture.

研究中
地域史

三嶋・箱根・伊豆の歴史The History of Mishima, Hakone, and Izu

三嶋大社・箱根権現・伊豆山権現の三社をめぐる歴史的・地理的連関を探る。源頼朝の挙兵と幕府成立を支えた伊豆の宗教的土壌を、地域史の観点から包括的に再検証する。Exploring the historical and geographical connections among the three shrines of Mishima Taisha, Hakone Gongen, and Izusan Gongen. Comprehensively re-examining the religious landscape of Izu that supported Yoritomo's uprising and the founding of the shogunate from a regional history perspective.

研究中
宗教史

古秘伝書の翻刻・解読Transcription and Decipherment of Historical Secret Texts

寺院・文庫に秘蔵され、口伝のみで封じられてきた様々な分野の古秘伝書を広く収集・翻刻し、現代語訳と注解を付して学術的に公開する。仏教・神道・武家・修験など多岐にわたる文書を対象に、その解読と分析を通じて、日本中世における秘伝の実態と継承構造を一次史料から明らかにする。比叡山延暦寺蔵(山門藏本)『佛身一躰灌頂鈔 附 一所三嶋參詣』の全文翻刻・現代語訳はその一例である。Collecting, transcribing, and bringing to scholarly publication a wide range of historical secret texts from various fields — long kept in temple and library archives and transmitted solely through oral tradition. Covering documents spanning Buddhism, Shinto, warrior culture, and mountain asceticism, the research illuminates the nature of secret transmission and its structural inheritance in medieval Japan through primary sources. The complete transcription and modern translation of Busshin Ittai Kanjōshō, fus. Issho Mishima Sankei (Enryaku-ji, Sanmon archive) is one such example.

研究中
著述・発表 PUBLICATIONS
参考文献 REFERENCE

『神道集』は、国家や教団が定めた公式の格付けではなく、人々が実際に命を預けた場所の記録として読むべき文献である。死と隣り合わせの日々のなかで病から回復し、傷が癒え、命が救われることを求めて祈った人々の体験——「ここで祈ったら本当に助かった」——その積み重ねが語り継がれ、霊験の強度による序列が自ずと生まれた。南北朝時代(14世紀)成立の唱導説話集。全10巻の原典解説を連載中。  神道集を読む → The Shintōshū should be read not as an official ranking decreed by the state or institution, but as a record of the places where people truly entrusted their lives. In a world where death was never far away, people prayed with desperate need — to recover, to heal, to survive. "I prayed here, and I was truly saved." It was this accumulation of lived experience that gave rise to a natural hierarchy of sacred sites. A 14th-century compendium. Annotated source texts, ongoing.  Read the Shintōshū →

巻第一 第一 SHINTŌSHŪVol. I, No. 1 SHINTŌSHŪ
神道由来之事The Origins of Shintō
「神は仏の本地なり。仏は神の垂迹なり」——本地垂迹説の原理を宣言する全篇の理論的基盤。"The gods are the original ground of the buddhas; the buddhas are the local manifestations of the gods." The theoretical foundation of the entire collection.
巻第一 第二 SHINTŌSHŪVol. I, No. 2 SHINTŌSHŪ
宇佐八幡宮事Usa Hachiman Shrine
本地=釈迦如来、垂迹=応神天皇。東大寺大仏建立を神託で助けた国家鎮護の神。Honji: Śākyamuni Buddha; suijaku: Emperor Ōjin. The divine oracle that aided the casting of the Great Buddha at Tōdai-ji.
巻第一 第三 SHINTŌSHŪVol. I, No. 3 SHINTŌSHŪ
正八幡宮事Iwashimizu Hachiman Shrine
宇佐八幡の分霊が石清水(山城国)に鎮座した縁起。本地=阿弥陀如来。鶴岡八幡宮へと連なる八幡信仰の源流。The enshrining of Usa Hachiman's divided spirit at Iwashimizu (Yamashiro). Honji: Amitābha. The source lineage leading to Tsurugaoka Hachiman-gū.
巻第二 第七 SHINTŌSHŪVol. II, No. 7 SHINTŌSHŪ
二所権現事The Two Shrines of Izu
箱根権現・伊豆山権現の縁起。常在御前の三度の試練、万巻上人の苦行。源頼朝の信仰と深く関わる東国二社。The origin tales of Hakone Gongen and Izusan Gongen — two shrines central to Minamoto no Yoritomo's faith and the founding of the Kamakura shogunate.
巻第六 第三十三 SHINTŌSHŪVol. VI, No. 33 SHINTŌSHŪ
三嶋大明神事Mishima Daimyōjin
前世の業・長谷寺観音の夢告・三子の漂流と伊豆への到来。本地=薬師如来。三所詣の核心社。Karmic debt in a past life, a dream oracle from Hase Kannon, and the arrival of three children in Izu. Honji: Bhaiṣajyaguru. The central shrine of the Sansho-mairi pilgrimage.
巻第八 第四十六 SHINTŌSHŪVol. VIII, No. 46 SHINTŌSHŪ
富士浅間大菩薩事Fuji Sengen Daibosatsu
駿河国を舞台に、竹林から出現した赫夜姫が富士山頂の仙宮へ帰還する前生譚。天照太神の幸魂・千眼大天女として顕現。Set in Suruga Province: the celestial maiden Kakuyahime, born from a bamboo grove, ascends to her palace atop Mt Fuji — the spirit-soul of Amaterasu, manifesting as Sengen Daibosatsu.
『神道集』原典解説 全巻目次へ → Shintōshū — Complete Contents →

八百年の秘儀を、
いま学ぶ
Study the 800-Year Rites
— starting now

古文書を読み解く勉強会を主宰しています。口伝のみで封じられてきた密教文書の全文を、はじめて皆さんと共に読み解く場です。宗教的勧誘ではなく、歴史と文献を共に探求する学術の場として開催しています。 A study group dedicated to deciphering historical documents. For the first time, the complete text of esoteric documents — kept secret through oral transmission alone — will be read together. Held as a scholarly forum for exploring history and primary sources, not as religious solicitation.

勉強会のお問い合わせ Enquire about the Study Group ※ 本勉強会は古文書を読み解く学術的な試みであり、特定の宗教の布教・勧誘を目的とするものではありません。主宰者は特定の宗教団体に所属しておらず、宗教的実践の指導も行いません。 ※ This study group is a scholarly endeavour to decode historical documents. It is not intended to promote or solicit membership in any religious organisation. The organiser holds no affiliation with any religious body and does not provide instruction in religious practice.
連絡先 CONTACT

お問い合わせGet in Touch

研究に関するご質問、勉強会へのお申し込み、取材のご依頼はメールにてお気軽にご連絡ください。 For research enquiries, study group applications, or press requests, please feel free to reach out by email.

  • EMAIL tokiwa@tokiwatanabe.org
  • SITE tokiwatanabe.org
  • ABOUT 渡邉朱鷺が運営する個人研究サイト Personal research site by Toki Watanabe